A railway company in Osaka Prefecture has launched the “Gaijin-only” carriage to reduce inconveniences for normal passengers.

Foreigners will be required to sit at the back of the train on the last carriage in their “rightful place” where there is expected to be wild parties during random times of the day.

“The gaijin carriage will basically be one non-stop party where there will be a noticeable lack of decency and general manners,” said the railway spokesman.

Train platforms will have no markings for gaijin carriage doors with foreigners being unfamiliar with the custom of making queues.

“We advise anyone who accidentally enters a gaijin-only carriage to get out as soon as physically possible.”

“Lengthy periods of time spent in the gaijin-only carriage may lead to erratic behaviour such as starting random conversations with strangers and offering one’s own seat to elderly women.”

Image: MOX


  1. Offering one’s seat to elderly women is decent and polite the world over, are you saying the Japanese don’t do this?

    • Strangely, very polite etiquette exists in Japan in everywhere you go….except on public transport. I remember being 34 weeks pregnant with a large suitcase on the train and young uni students and businessmen were sitting in the priority seats. They did not get up for me or anyone else who was old, pregnant, disbled or with a baby. After I finally got a seat and it was time to get off, I saw a teenage boy, about 18-19 years old, try to elbow his way past an old lady to get to it. It was the same everywhere, on buses and trains.

  2. “The Rising Wasabi is Japan’s premium bilingual news publication, spreading a dose of *satirical spice* on the latest from the land of the rising sun…”

    I feel cheated, I want my last-carriage parties!

  3. This story doesn’t mention the Gaijin safety zone of a least one empty seat on each side of them on the train, and if crowds are pushing you too much and you must sit next to a Gaijin, be sure to turn you body and head away from them at a 45 degree angle.

  4. It says in Japanese “Shinjuku” (A station in Tokyo)
    This can’t be true. This is not Osaka.
    ステッカーの日本語を読むと「新宿」の文字。 もうちょっと上手くやれよな。

    • この記事は冗談だよ😂 The rising wasabi は風刺のサイトだからそのような間違えは当然だよね〜

    • Everywhere says 専用車 is a private car, so it seems correct, just like 自転車専用道路 is bikes only.
      Do you know what it should say? I’m interested to know why it’s wrong ☺️

    • Of course it isn’t, this website writes only satirical pieces. This article is making fun of the announcement that happened on an Osaka train, apologising for the inconvenience caused by foreign passengers.