A woman calling a company to deal with some bullshit has informed the operator that she is in fact a “gaikokujin”.

“I know this is hard to believe, but watashi wa gaikokujin desukeredomo,” said Lisa Carey.

Carey made the statement hoping the operator would cut her a little slack in negotiations.

The telephone operator responded with “kashikomarimashita” and continued speaking as if she had not kashikomarimashita-ed.

“The operator clearly did not kashikomarimashita because I was asked in honorifics to send them a hanko stamp via fax,” said Carey.

Carey ended the conversation by telling the operator she would have to get her token Japanese friend to sort out the problem for her.


  1. I can relate to this one as happened to me numerous times when I first arrived in Japan. It makes me wonder whose communication skills were actually worse …

  2. I can relate to this. I was asked if I would pass the phone to the Gakokujin sama to have a verbal agreement of ‘yes’. I had to explain to the lady I was that Gakokujin. I love phone calls in Japan.


Please enter your comment!
Please enter your name here